MELServices - Kommunikationsberatung fuer die englische Sprache
  • Home
  • Über mich
  • Kommunikationsberatung
  • Übersetzung
  • Lektorat/ Überarbeitung
  • Learn English @home
  • Freebies - machen Sie was für Ihre Englischkentnisse!
  • Einstufung
  • Rezensionen und Referenzen
  • My blog - for students
  • Treten Sie in Kontakt
  • Impressum / Datenschutz
Finden Sie mich auf

Funny mistake of the week: If & When

16/4/2013

0 Kommentare

 
My thirty business students at a local university were busy discussing management styles. The conversation - in English, of course! - became very animated as they looked through the 10 statements they had been given and considered whether or not each one represented good management behaviour.

Feedback time:

"Gundula, what do you think about the seventh statement on the list? 'A manager should always comment on an employee's personal appearance?'"

Gundula thinks for a second.

"Well, when it is a woman, yes, she should, but when it is a man, no he shouldn't", she says.

"When it is a woman?" I question, images running through my head.

"Yes, but only when it is a woman. When it is a man, he shouldn't".

We had already discussed equal opportunity employers, but this was a very interesting concept! A boss who sometimes came to work as a man and sometimes came as a woman. I started thinking how this could work...maybe 'it' decided spontaneously when getting up in the morning. Maybe 'it' was female Monday to Wednesday and male on Thursday and Friday. This person could have an ambiguous first name like Ashley, but how did it deal with the German convention of using 'Mr' and 'Ms' at work instead of first names.

"Ms Martin? Ms Martin?"

She meant 'if', of course. Both 'if' and 'when' are translated by the German word 'wenn'. In English, though, 'when' is connected to a time. If you ask 'when' something will happen, you are asking for a time. If you say 'when it is a woman', you are talking about a specific situation.

If, however, you want to talk about an option or a hypothetical situation, please use if!



0 Kommentare



Hinterlasse eine Antwort.

    Melissa Martin, AKA Miss Take

    I am an English language trainer in Stuttgart, Germany and train in company and at universities. Mistakes are necessary and natural when learning a language. You can be understood despite your mistakes. However, sometimes they can be very funny and you can always learn from them! Miss Take is my blog for students of English, with some funny mistakes we can always learn from!

    Archives

    Mai 2013
    April 2013

    Categories

    Alle

    RSS-Feed

Von Erstellen Sie mithilfe anpassbarer Vorlagen Ihre eigene, einzigartige Webseite.